#1 Nuevageneración
Publicado: 21 Jun 2011 07:39
! Hay mi rico Castellano en clave interna o mi rico Español en clave global ¡
! Nueva generación ¡ por supuesto.
! Nueva generación ¡ por supuesto.
Tranquilo Pepe... es sólo "circunstancial" !!.Pepeillos 13 escribió:! Hay mi rico Castellano en clave interna o mi rico Español en clave global ¡
! Nueva generación ¡ por supuesto.
! Hay mi amigo Cervantes........... Don Quijote y Sancho Panza... ¡stormbringer escribió:Tranquilo Pepe... es sólo "circunstancial" !!.Pepeillos 13 escribió:! Hay mi rico Castellano en clave interna o mi rico Español en clave global ¡
Arturo un gran y fuerte abrazo amigo.
! Nueva generación ¡ por supuesto.
Joer, no me deja editarAlan44 escribió:Yo creo que ceder a las lenguas extrangeras es signo de incultura. Me explico: cada día veo niños y no tan niños "españolizando" palabras americanas, verbos sobre todo, creando como resultado una burrada. Para incultura de quien las escucha, como no tiene ni idéa de lo que significa, pero suena bien, le parece que quien la pronuncia es untío culto y si hablamos de niñas, puede resultar hasta atractivo. De esto tiene muy mucho la culpa, a mi entender, las redes sociales, que tanto están proliferando en los últimos años.
Alan44 escribió:Joer, no me deja editarAlan44 escribió:Yo creo que ceder a las lenguas extrangeras es signo de incultura. Me explico: cada día veo niños y no tan niños "españolizando" palabras americanas, verbos sobre todo, creando como resultado una burrada. Para incultura de quien las escucha, como no tiene ni idéa de lo que significa, pero suena bien, le parece que quien la pronuncia es untío culto y si hablamos de niñas, puede resultar hasta atractivo. De esto tiene muy mucho la culpa, a mi entender, las redes sociales, que tanto están proliferando en los últimos años.
Pues nada, iba a añadir como pregunta, que creo que lo que he respondido es de lo que va el tema, no? estais hablando de eso o me ido por los cerros de úbeda, sin haberme enterado ni una papa de lo que hablais?
Muchas gracias pepe por la aclaración. Iba un poco desencaminado respecto al tema inicial . Aunque parte del comentario se puede dar por válido.Pepeillos 13 escribió:Alan44 escribió:Joer, no me deja editarAlan44 escribió:Yo creo que ceder a las lenguas extrangeras es signo de incultura. Me explico: cada día veo niños y no tan niños "españolizando" palabras americanas, verbos sobre todo, creando como resultado una burrada. Para incultura de quien las escucha, como no tiene ni idéa de lo que significa, pero suena bien, le parece que quien la pronuncia es untío culto y si hablamos de niñas, puede resultar hasta atractivo. De esto tiene muy mucho la culpa, a mi entender, las redes sociales, que tanto están proliferando en los últimos años.
Pues nada, iba a añadir como pregunta, que creo que lo que he respondido es de lo que va el tema, no? estais hablando de eso o me ido por los cerros de úbeda, sin haberme enterado ni una papa de lo que hablais?
......a esto me refiero.
Todas las opiniones son respetables... aunque eso no tiene porque suponer apartarse de otras opciones, sobre todo cuando estas parezcan lógicas y no "atenten" contra nada, ni contra nadie.stormbringer escribió:Como veo que el tema sigue vamos a hacer unas reflexiones y/o/u aclaraciones al respeto:
El "banner" es sólo eso... un "banner". En este caso con dos palabras en inglés igual que no hace mucho con varias en Portugués (banner del VI Encontro Ibérico).
No se trata de poner un idioma por encima de otro ya que la única referencia es a un mero eslogan publicitario. Sin más pretensiones. Cuando ese eslogan esté en castellano se pondrá en castellano, cuando sea en francés se pondrá en francés y cuando sea suajiri se pondrá en suajiri.
Cualquier otra lectura que se quiera hacer no tendrá nada que ver con la idea inicial y por tanto será totalmente "gratuita".
stormbringer escribió:Todas las opiniones son respetables... aunque eso no tiene porque suponer apartarse de otras opciones, sobre todo cuando estas parezcan lógicas y no "atenten" contra nada, ni contra nadie.stormbringer escribió:Como veo que el tema sigue vamos a hacer unas reflexiones y/o/u aclaraciones al respeto:
El "banner" es sólo eso... un "banner". En este caso con dos palabras en inglés igual que no hace mucho con varias en Portugués (banner del VI Encontro Ibérico).
No se trata de poner un idioma por encima de otro ya que la única referencia es a un mero eslogan publicitario. Sin más pretensiones. Cuando ese eslogan esté en castellano se pondrá en castellano, cuando sea en francés se pondrá en francés y cuando sea suajiri se pondrá en suajiri.
Cualquier otra lectura que se quiera hacer no tendrá nada que ver con la idea inicial y por tanto será totalmente "gratuita".
Nostramo un saludo.Nostramo escribió:Yo comparto la postura de Arturo de que no hay que llevar a extremos las cosas. Un eslogan es un eslogan y no siempre es necesario, ni bueno, ni recomendable traducirlo al idioma propio. Quizá no sea el caso, pero en ocasiones se pierde el sentido original en la traducción.
No obstante, y sin ánimo de ofender a nadie, ya que estamos criticando los anglicismos y abogamos por el uso del español/castellano frente al inglés, lo mínimo sería escribir y expresarse correctamente en español/castellano.
Abogar por una lengua expresándose en ella y escribiendo de forma incorrecta me parece surrealista, la verdad, y aquí se está haciendo.
Insisto: no pretendo levantar ampollas, sino que actuemos consecuentemente con lo que intentamos transmitir.
Un saludo.
Nostramo
Pepeillos 13 escribió:! Hay mi rico Castellano...
Me consta que es un error bastante común, pero no por ello deja de ser absolutamente incorrecto.Pepeillos 13 escribió:! Hay mi amigo Cervantes...
........pués llevas razón.Nostramo escribió:Un saludo, pepeillo.
No, no. No me refería precisamente a nuevageneración. Más concretamente me refería a lo siguiente:Pepeillos 13 escribió:! Hay mi rico Castellano...Me consta que es un error bastante común, pero no por ello deja de ser absolutamente incorrecto.Pepeillos 13 escribió:! Hay mi amigo Cervantes...
Estoy completamente de acuerdo en lo que apuntas acerca de que algunos términos simplifican expresiones que de otra forma resultarían tediosas, y también completamente de acuerdo en que hay que engrandecer nuestra lengua. Eso sí: considero que la engrandecemos si la empleamos con corrección, y provocamos el efecto contrario si la empleamos incorrectamente.
Una vez más, quiero que quede claro que lo digo sin ánimo de ofender a nadie, sino más bien con el de que todos nos apliquemos a utilizar correctamente nuestra rica lengua.
Un saludo.
Nostramo
Ahí le has dao!!!!Pepeillos 13 escribió:! ay ¡