Esto es la carta que escribió una señora al programa de Luis del Olmo para que la leyeran en directo:
"Desde que las insignias se llaman pins, los maric*nes gays, las comidas
frías lunchs, y los repartos de cine castings, este país no es el mismo: ahora es mucho, muchísimo más moderno.
Antaño los niños leían tebeos en vez de comics, los estudiantes pegaban posters creyendo que eran carteles, los empresarios hacían negocios en vez de business, y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban la fiambrera al mediodía en vez del tupper-ware.
Yo, en el colegio, hice aerobic muchas veces, pero, tonta de mi, creía
que hacía gimnasia. Nadie es realmente moderno si no dice cada día cien
palabras en inglés. Las cosas, en otro idioma, nos suenan mucho mejor.
Evidentemente, no es lo mismo decir bacon que panceta, aunque tengan la misma grasa, ni vestíbulo que hall, ni inconveniente que handicap...
Desde ese punto de vista, los españoles son modernísimos. Ya no
decimos bizcocho, sino plum-cake, ni tenemos sentimientos, sino feelings.
Sacamos tickets, compramos compacts, comemos sandwiches, vamos al pub, practicamos el rappel y el rafting , en lugar de acampar hacemos camping y, cuando vienen los fríos, nos limpiamos los mocos con kleenex.
Esos cambios de lenguaje han influido en nuestras costumbres y han
mejorado mucho nuestro aspecto. Las mujeres no usan medias, sino panties y los hombres no utilizan calzoncillos, sino slips, y después de
afeitarse se echan after shave, que deja la cara mucho más fresca que el
tónico.
El español moderno ya no corre, porque correr es de cobardes, pero hace
footing; no estudia, pero hace masters y nunca consigue aparcar pero
siempre encuentra un parking.
El mercado ahora es el marketing; el autoservicio, el self-service; el
escalafón, el ranking y el representante, el manager. Los importantes
son vips, los auriculares walkman, los puestos de venta stands, los
ejecutivos yuppies; las niñeras baby-sitters, y hasta nannies, cuando el
hablante moderno es, además, un pijo irredento.
En la oficina, el jefe esta siempre en meetings o brain storms, casi
siempre con la public-relations, mientras la assistant envía mailings y
organiza trainings; luego se irá al gimnasio a hacer gim-jazz, y se
encontrará con todas las de la jet, que vienen de hacerse liftings, y
con alguna top-model amante del yoghurt light y el body-fitness.
El arcaico aperitivo ha dado paso a los cocktails, donde se jartan a
bitter y a roast-beef que, aunque parezca lo mismo, engorda mucho menos que la carne.
Ustedes, sin ir más lejos trabajan en un magazine, no en un programa. En
la tele, cuando el presentador dice varias veces la palabra O.K. y baila
como un trompo por el escenario la cosa se llama show, bien distinto,
como saben ustedes, del anticuado espectáculo; si el show es heavy es
que contiene carnaza y si es reality parece el difunto diario El Caso,
pero en moderno.
Entre medias, por supuesto, ya no ponen anuncios, sino spots que, aparte
de ser mejores, te permiten hacer zapping.
Estas cosas enriquecen mucho.
Para ser ricos del todo, y quitarnos el complejo tercermundista que
tuvimos en otros tiempos, solo nos queda decir con acento americano la
única palabra que el español ha exportado al mundo: la palabra "SIESTA."
Du llu Espick ingliss??
Moderadores: Ultimo Mohicano, Emecé, Cheri
-
- Cansino
- Mensajes: 554
- Registrado: 29 Mar 2006 01:21
- Ubicación: Catalana en Sevilla
- seveyn
- Administrador
- Mensajes: 12928
- Registrado: 06 Dic 2005 22:01
- Ubicación: Cerquita del mar
#2
ja, ja, buenísima la carta, y el apunte...
nena, tu vales mucho!!! ;-)
nena, tu vales mucho!!! ;-)
Todos perseguimos la buena vida, aunque son pocos los que la conquistan.
****************************************
Òscar Wilde
Para compartir...
****************************************
Òscar Wilde
Para compartir...
- MCG.SUZUKI
- V.I.P.
- Mensajes: 2612
- Registrado: 03 Sep 2006 17:40
- Ubicación: Mariana//MADRID...por las Vegas!!
#3
JEJEJEJE...pues sí, así va yendo la cosa de triste!!vaya, vaya!!...
-
- Moderador
- Mensajes: 2022
- Registrado: 26 Nov 2006 21:11
- Ubicación: Barcelona Sector CAT
- Contactar:
#4
Realmente buena!!! Por desgrácia es una realidad, cada dia empobrecemos un poco más nuestro idioma para hacer sonar palabras sobretodo en inglés, y me pregunto, porqué no nos da por el francés o el italiano?
-
- Cansino
- Mensajes: 892
- Registrado: 24 Nov 2005 21:26
- Ubicación: BAR-dalona
- Contactar:
#6
misae no nos da por el italiano o el frances porque no son idiomas universales como el ingles ademas nos es mas facil copiar del ingles gracias al spanglish que inventaron los sudamericanos como por ejemplo hablar de sus amigos diciendo brother, etc..
jose josito josete: la evolucion de la especie