rck escribió:Eso no es un protector de cilindro, es un protector de la bomba de freno que ya trae tu moto de serie.
Como este

En España, efectivamente, lo llamamos bomba, pero en muchos otros lugares lo llaman "cilindro", al adoptar la nomenclatura anglosajona, que lo llama "cilindro maestro" (master cylinder). Realmente no deja de ser un sistema de cilindro y pistón (o émbolo), que transmite la presión hidráulica que mecánicamente les aplicamos mediante una leva, o un pedal...
En el otro extremo del circuito, según sea éste, pueden llamar "cilindro receptor, secundario o esclavo" (slave cylinder) si hablamos de embragues accionados por circuito hidráulico como el de la V-1000 por ejemplo, o "calipers" a las pinzas de freno. Igualmente no es difícil encontrar lugares de Sudamérica en los que al embrague le llaman "clutch" (adoptado directamente del inglés)...
En la Sudamérica y Centroamérica hispanohablantes, sobre todo en temas técnicos, frecuentemente se maneja un lenguaje "híbrido" entre el español y el inglés. Imagino que ocurrirá algo parecido en la zona de raíces lingüísticas portuguesas.
Vsss